DarkCity | ведущее издание о тяжёлой и рок музыке - YAFFO 'Языковые игры мистера...'
avto
Баннер
YAFFO 'Языковые игры мистера...'
2017-06-28
Читателей онлайн - 268
Языковые игры мистера Льюиса Кэрролла знакомы многим хотя бы по золотому периоду жизни – детству. «Варкалось. Хлипкие шорьки пырялись по наве»… Но далеко не каждый понимал цель подобных лингвистических экзерсисов, считая их милой британской шалостью, тогда как на самом деле знаменитый математик хотел расширить сами рамки языка…. Однако ж нашлись те, кто смог продолжить сие благодатное начало – группа YAFFO. О лингвистической аутопсии, прерафаэлитах и «викторианском грандже» мы беседовали с мастермайндами команды – семейной четой Анной и Алексеем Ефименко

-    Здравствуйте, господа! Сначала расскажите нам о возникновении самой идеи о сочинении музыки в ваших столь многомудрых головах.
Анна: «Насчёт «многомудрых» громко сказано, конечно... Мы всегда стремились создать совместный проект, но по причине музыкальных разногласий долгие годы не могли найти точек соприкосновения. Алексей играл в других группах, я занималась литературой. Но идея зрела и, когда пришло время, все сложилось само собой».

- Само название группы уже говорит нам о томном Востоке, тайнах средневековья и… смешении языков. Долго ли вы думали над названием?
Алексей: «Название родилось именно в этом месте, в порту Яффо. Мы хотели делать музыку, основанную на смешении всех любимых нами стилей и языков в том числе. Подобная культурная эклектика свойственна старому городу Яффо в полной мере».

- Почему именно Яффо привлёк ваше внимание? Только ли близостью к уникальному месту - Святой Земле?
Алексей: «Мы были в этом городе, когда приняли решение собрать группу... "Яффо" на языке оригинала означает "красивый, прекрасный". Под такой знаменатель нам также хотелось подвести свое творчество. Плюс ко всему я пишу научную работу по Ближнему Востоку, так что исследовательский интерес пересекся со звучным и запоминающимся названием».
Анна: «Лично я не испытываю особого трепета по отношению к религиозным культам, но еще задолго до всего подписывала свои песни как "EFY", производное от фамилии, это тоже удачно фонетически легло в новое название».

- Чем вам так близки викторианская эпоха и движение прерафаэлитов? Не являетесь ли вы их духовными братьями?
Анна: «Прерафаэлиты обращались к средневековым сюжетам, разного рода "сказочности". Мне тоже это близко, равно как и сам девятнадцатый век, вычурный и изящный одновременно. Но, если говорить о духовном родстве и идолах, я обожествляю Байрона, и только его».

- Викторианская эпоха всегда характеризовалась некой закрытостью и отрешённостью. У вас же всё, напротив, достаточно открыто. Какими обстоятельствами это вызвано?
Анна: «Открыто, потому что мы все-таки современная группа, рассчитанная на довольно обширную аудиторию. Мы никогда не ставили себе задачу реконструировать эпоху. Пусть оно остается страной чудес, зарешеченной непробиваемой рамой из времени и пространства. Я не брожу по городу в шляпках, не пью чай в пять вечера, не веду блог о том, как смастерить себе кружевной зонт. Мне важно оставаться в своем времени, находить его особенности в искусстве. Этим показателем контраста, лакмусовой бумажкой и является рок-культура. Викторианские цветочки, чтобы уноситься в эфемерные миры, гитара и сцена, чтобы твердо стоять на земле. В идеале это должен быть коллаж двух эпох, а не убойный микс из них. Слегка настораживает видеть фанатичных приверженцев реконструкции, стремящихся весь свой быт вернуть на сто или тысячу лет назад, построить свою утопию. Мне никогда не импонировало подобное "полное погружение". Я могу быть влюбленной в гардемарина Холлома из фильма "Хозяин морей", но не тяну вымышленных персонажей в реальную жизнь».

- Расскажите нашим скромным читателям о «викторианском гранже». В чём его суть?
Алексей: «Простая, грубая музыкальная основа, при этом романтичная внешне. Мы делаем ставку на лаконичные и запоминающиеся мелодии, а разного рода "украшениям" отводим сугубо имиджевую роль».

- На мой взгляд, вашим духовным отцом является мистер Льюис Кэрролл. Откуда столь интересная игра в языковые игры?
Анна: «Я филолог по образованию и писатель по призванию. Единственная свобода - немного поиздеваться над текстом. А так как тексты песен обычно скромных форматов, экспериментировала с произношением. Сначала на концерте, потом на записи, потом люди обратили на это внимание, стала ещё больше утрировать «неудобный язык», в итоге сделав это нашей отличительной чертой».

- Насколько вообще актуальны языковые игры в нашем глобализированном обществе?
Анна: «Актуальны, как сам постмодернизм - ныне культурный фундамент нашего глобализированного общества. Свобода выражения, разрушение канона - все это пройдено еще полвека назад, мы читаем книжки с разных сторон обложки, следим за сновидением внутри сновидения в фильмах Линча, порой настолько заигрываемся в "концептуальное искусство", что внутри провокационной формы начисто отсутствует смысловое содержание. Это тоже абсолютно нормальное явление в контексте сегодняшнего дня.
"You know your culture from your trash", как в песне Питера Гэбриэла. На фоне всего этого мое лингвистическое дефиле не выглядит рррреволюционным или новаторским. По крайней мере, я так считаю. Кто-то фотографирует заводские трубы, кто-то заклинает демонов, а кто-то старается петь на иностранном языке с "неподобающими" акцентами. Каждый развлекается как может.”

- С какими языками вы предпочитаете работать и насколько опасна лингвистическая аутопсия?
Анна: «Тут всё просто: я одержима "картавой" R. Поэтому немецкий и французский. Немецкий уже надоел, с нуля переключилась на французский. Сейчас исполняю на нем три песни живьём, но записывать что-то пока остерегаюсь. Возможно, смогу после того, как пройду стажировку во Франции следующей весной. А «лингвистическая аутопсия» опасна, если её проводит дилетант».

- Музыка группы весьма напоминает саунд Sonic Youth, особенно ритм-секцией. Чем вызвана столь неприкрытая любовь к семейной чете Мур?
Алексей: “Нет никакой любви, да и не было, честно говоря... Мы с Аней достаточно прохладно относимся к Sonic Youth. Но очень приятно, что нас сравнивают с такими почтенными грандж-мэтрами!».

-    Откуда вообще возникла столь разношёрстная концепция группы?
Анна: «Изначально не было никакой концепции: меня тянуло в 60-е, мужа - в хэви, а что получилось в итоге, вы уже слышали».
Алексей: «Мы не зацикливаемся на конкретном стиле, оставляя себе полную свободу самовыражения. Привязка к определенному стилю автоматически навешивает на музыканта ярлык, а мы хотим держаться как можно дальше от любых клише и идеологий».

-    Насколько оригинальна рок-сцена наших дней и что нужно для ее оживления?
Алексей: «На западной сцене все в порядке, за исключением того, что больше не появляется рок-гигантов, способных продержаться на вершине долго. А на отечественной сцене проблема не в музыкантах или их музыке, а в полном отсутствии рок-индустрии как таковой. Каждый крутится, как может. В этом направлении и стоит прилагать усилия для оживления».

-    Ну и ваши пожелания читателям?
Алексей: «Не болеть, слушать хорошую музыку, читать книги».
Анна: «…и читать DarkCity, разумеется! С радостью увидим вас на наших концертах, следите за новостями группы на www.yaffo.ru».
 


Подписка на 2017 год через редакцию СТАРТОВАЛА! Если вы хотите получать наш журнал в течение всего 2017 года (номера с 96 по 101 включительно), вы можете подписаться на него напрямую через редакцию...




Журнал Dark City совместно с интернет-магазином RockMarket.ru объвляют о беспрецедентной акции: в продажу выставлены АРХИВНЫЕ НОМЕРА ЖУРНАЛА DARK CITY, год выпуска которых начинается с 2001 года. Товар является раритетным и количество каждого из номеров журнала строго ограничено (5-10 экземпляров). Не упустите свой шанс!






Хотите купить СВЕЖИЙ НОМЕР ЖУРНАЛА DARK CITY по самой низкой цене? Тогда вам прямая дорога в павилион B2-097 “Иностранная Пресса”, что на втором этаже "Горбушкиного Двора"!