avto
Баннер
GATHERING, THE "Чтобы все были счастливы"
2024-04-28
Читателей онлайн - 37

День начинался из рук вон плохо. На работе дела не клеились, люди на улице – словно сорвавшиеся с цепи собаки. Погода подозрительно дерьмовая. Ситуация, знакомая многим из вас не понаслышке, не правда ли? Но, о чудо! Всего два звонка вечером того же дня сглаживают отвратное настроение, а жизнь снова начинает бить ключом. После обстоятельного разговора с легендой хард-рок сцены Доном Доккеном я бросаю взгляд на часы и понимаю, что пора звонить в Голландию.

Повод весомый – ещё на пресс-конференции голландских трип-рокеров The Gathering мы поинтересовались у вокалистки Аннеке ван Гирсберген, можно ли будет побеседовать с ней спустя неделю после возвращения домой на тему концерта её группы, который состоялся 29 мая этого года в ДК Горбунова. Ответ был самый что ни на есть утвердительный, и, как говорится, “сказано – сделано”: пара-тройка гудков и на другом конце провода я слышу голос, который нельзя спутать ни с одним другим земным. (Ну… может всё дело в том, что он сразу представился: “Аннеке”). Но именно этот голос слышали все пришедшие на московский концерт The Gathering, и именно он, казалось, способен растопить даже кусок льда в противоположном углу комнаты. Беседа получилась очень лёгкой и непринуждённой. Даже возникло ощущение, что The Gathering никуда не уезжали, и вот-вот отправятся в свою очередную прогулку по Арбату…

– Сколько дней вы провели в Москве?

“В пятницу мы прилетели, а в воскресенье вернулись домой. Так что получается, что мы провели в Москве один целый день – субботу, когда давали концерт”.

– Какое было первое сильное впечатление, которое произвела на вас Россия?

“(раздумывает) Первая вещь, которую я для себя отметила, когда мы въехали в город, это то, что он поразительно большой. Мы родом из очень маленькой страны, здесь всё довольно маленьких размеров, и когда ты едешь, например, в Америку, разница становится очевидной. Но Россия, Российская Федерация, просто огромная! Невероятно огромная. И первое, что я заметила, это что всё такое широкое, здания такие большие, и это производило очень сильное впечатление. Одно дело смотреть по телевизору новости о событиях в России и видеть всё это на экране, и совершенно другое, когда это предстаёт прямо перед твоими глазами”.

– Сколько времени вы посвятили осмотру достопримечательностей?

“Не так много, потому что нам надо было многое сделать по работе: саундчек и всё остальное. Но мы осмотрели Кремль и ещё были на одной улице… Такая старая улица, там всегда много туристов…”.

– По всей видимости, Арбат.

“Да, точно! Но в основном мы смотрели на Москву из окна автомобиля, а мы немало поколесили по городу”.

– Отведали ли вы что-нибудь из русской кухни, что вам особенно запомнилось?

“Я заметила, что ваша кухня очень похожа на среднеевропейскую – у вас так же очень много маленьких и очень-очень вкусных блюд. В России явно любят хорошо поесть (смеётся). Чувствуется, что в вашей стране развита культура еды. И мне это очень понравилось, потому что в Голландии такого нет. И… (смеётся) русские так много пьют (смеётся)”.

– Мм… да.

“Это правда (смеётся)”.

– Что скажешь о пресс-конференции и клубе “Амстердам”, в котором она проводилась?
“(смеётся) Очень забавно, потому что, когда мы вошли в этот клуб, у нас появилось ощущение, что мы на миг оказались дома. Мне очень понравился этот клуб, там работают очень милые люди. И мне так же очень понравилась пресс-конференция, потому что было видно, что журналисты, посетившие её, очень сильно заинтересованы в группе. Иногда делать интервью достаточно скучное занятие, но так как мы были в России впервые, да ещё с таким проявленным интересом со стороны прессы, всё прошло здорово”.

– На пресс-конференции вы сказали, что пишите саундтрек для какого-то фильма…

“Закончили писать. Мы совсем недавно закончили работу над двумя песнями для одного фильма, которые прозвучат в его начале и концовке. Это саундтрек для 30-минутной дипломной выпускной работы японского режиссёра, который учится в Голландии. Его сначала покажут по телевидению, а потом постараются запустить в прокат. Для нас это был необычный опыт, потому что мы раньше никогда не писали музыку для кинофильмов”.

– Будут ли эти две песни впоследствии изданы на каком-нибудь альбоме?

“Да, возможно, мы издадим их. В первую очередь, это касается песни, которая звучит в концовке фильма. Нам она очень нравится, и возможно мы перезапишем её, сделав немного длиннее по времени звучания. Тогда она может попасть и на наш следующий альбом”.

– Как вам понравилось на русском MTV?

“(смеётся) Было очень забавно”.

– Кстати, ты смотрела фильм “Трудности перевода”?

“Да”.

– Когда я смотрел тот эфир MTV с участием The Gathering, сразу же вспомнил героя Билла Мюррея, которого пригласили на японское телевизионное шоу, и он не мог понять ничего из того, что происходит вокруг.

“Да, точно, похоже (смеётся). Конечно, когда вокруг нас говорили по-русски, мы ничего не понимали, но, естественно, знали, что происходит. Ведущий шоу никогда не слышал о нашей группе, но я считаю, мы не зря побывали на MTV. Ведь если говорить начистоту, The Gathering практически неизвестная в России группа, и внимание со стороны телевидения не лишнее. С другой стороны, The Gathering – неформатная группа для подобного шоу. Здесь всё происходит очень быстро, надо делать какие-то глупые вещи. Но для одного раза было прикольно. Нам очень нравится серьёзная пресса, тем не менее, мы считаем, что правильно сделали, что приняли участие в шоу MTV такой страны, как Россия”.

– В эфире вы обещали большую голую куклу на сцене и фейерверк. Признайся, это была только шутка или же вы ещё хотели таким образом как-то прорекламировать свой концерт? :)

“(смеётся) Нет-нет, это была только шутка. Ведущий попросил нас сделать что-нибудь глупое, и естественно, когда вам задают глупые вопросы, вы даёте глупые ответы”.

– Что ты можешь сказать о ДК Горбунова, месте проведения концерта?

“Мне очень понравилась эта концертная площадка. Хотя нам совсем не удалось добиться на концерте хорошего звука. Но само здание и зал очень красивые. И казалось, что атмосфера, царившая в этом месте, благотворно влияла и на людей. Единственное, хотелось, чтобы на нашем концерте было больше народа”.

– Да, концерт посетило порядка тысячи человек. Как ты считаешь, это нормально для первого концерта в России?

“Мы очень рады, что на наш концерт пришла тысяча человек, но я знаю, что промоутеры хотели, чтобы эта цифра была как минимум в два раза больше. Проблема так же заключалась в том, что в этом месяце в Москве должны были состояться концерты ещё нескольких зарубежных групп, и, возможно, людям пришлось выбирать, на какой из них идти. Мы видели анонсы концертов Pink или Kraftwerk. Будь иначе, возможно, на наше шоу пришли бы люди, которые не очень хорошо знакомы с творчеством The Gathering. А так получилось, что на концерт пришли люди, которые являются настоящими фэнами группы, что сделало атмосферу вечера очень хорошей. Надеюсь, что в следующий наш приезд эти люди приведут с собой друзей, и тогда зал будет полон. Но в этот раз для нас одной тысячи таких поклонников было достаточно”.

– Вы в тот вечер были единственной группой, выступившей на сцене. Чувствуете ли вы себя в своей тарелке, когда вам приходится выступать перед “не разогретой” публикой?

“Да, с этим нет никаких проблем. Порой очень приятно осознавать, что только ты создаёшь атмосферу вечера при помощи своего выступления и музыки. Такие концерты сближают группу и публику”.

– Вы играли два часа. Всегда ли ваши выступления длятся так долго?

“Нет, не всегда. Обычно мы играем полтора часа. Но так как это был наш первый концерт в России, мы хотели сыграть ещё больше старых песен”.

– Значит, такое количество старых песен в вашем концертном сет-листе – некий подарок русской публике?

“Да, это так”.

– Были ли такие моменты во время вашего выступления, когда наша публика тебя чем-то удивила? Можешь ли ты вспомнить что-нибудь подобное?

“Моментов, которые меня удивили, было немного, потому что мы на своём веку уже повидали практически всё. Но что меня поразило больше всего в русской публике… я даже не знаю, какое слово подобрать… меня поразила её динамичность. Так же когда мы играли спокойные вещи, публика вела себя очень тихо, и это великолепно, потому что люди очень внимательно слушали музыку. А когда мы начинали играть быстрые, более тяжёлые вещи, они словно с цепи срывались. Вот это мне очень хорошо запомнилось. В качестве сравнения приведу Чили, где публика бесилась на протяжении всего нашего выступления, или Австрию, где, наоборот, люди вели себя очень тихо. Получается, что русская публика идеальная”.

– Да, во время концерта она даже скандировала “We love you”. Часто ли вы получаете подобные признания во время живых выступлений?

“(смеётся) Да, такое иногда бывает. И мы отвечаем нашим фэнам взаимностью. Без них нашим концертам была бы грош цена. Очень приятно слышать подобные слова”.

– Многие были сильно удивлены, увидев на концерте гитару в твоих руках. Давно ты играешь на этом инструменте?

“Да, на гитаре я играю давно, но в The Gathering я не так часто беру её в руки. Правда сегодня я делаю это чаще, потому что мы пишем больше песен, для которых нужна вторая гитара. И это хорошо, потому что мне нравится на ней играть. Конечно, я иногда допускаю ошибки, как это было во время исполнения одной песни в Москве. Наш техник немного не правильно настроил мою гитару, и я допустила несколько ошибок, но всё равно было неплохо”.

– Что ты скажешь в ответ тем, кто считает, что группе на своих концертах следует делать упор на исполнение именно старых песен?

“Группа The Gathering существует достаточно давно, и люди действительно любят старые песни. А мы любим играть их на концертах. Но мы записали много альбомов, и есть смысл уделять больше внимания исполнению более свежего материала, потому что это именно то, что мы делаем в данный момент времени. Есть люди, которым очень нравятся наши старые альбомы, но не нравятся новые, и, конечно же, они хотят, чтобы наш концертный сет-лист состоял только из старых вещей. Но это неосуществимо, потому что прошло 10 лет со времени, когда мы играли подобную музыку. Нельзя так же забывать, что есть люди, которым больше нравятся наши последние работы. Поэтому мы стараемся угодить всем”.

– Рене на московском концерте был одет в майку с надписью “СССР”. Как я понимаю, он купил её на Арбате?

“Да”.

– Какие ещё сувениры вы там приобрели?

“Я купила футболку своему отцу. Он играет в теннис и просит, чтобы я привозила ему футболку из каждой страны, в которой бываю. Правда я купила ему одну с надписью “Динамо Киев” и номером 11, но она ему очень понравилась. Другие ребята так же купили себе футболки. В аэропорту я ещё купила водки для своего мужа, и ооооочень вкусный шоколад для своей мамы. А ещё русские сигареты (смеётся)”.

– Ну и что скажешь о русских сигаретах?

“Я их ещё не курила, потому что пачка такая красивая, и мне пока жалко её открывать. Но Рене купил такие же, он их уже попробовал и сказал, что они весьма недурственны”.

– Что же это за сигареты? Какая марка?

“Погоди-ка, сейчас я схожу возьму их… (небольшая пауза) Вообще-то здесь всё написано по-русски, поэтому я не могу прочитать название…”.

– Ну, ты назови все буквы, похожие на английские, и мы общими усилиями поймём, что это за сигареты.

“Хорошо, первое слово: “p”, “y”, “c”, “c”, “k”, и перевёрнутая “n”…

– По всей видимости, это значит “русский”.

“А второе слово: “c”, “t”, перевёрнутая “n”, странная буква “a” и странная буква “b”.

– Так мы получили сигареты марки “Русский стиль”.

“Штиль (пытается повторить слово “стиль” – прим. KIDd). Прикольно! Теперь я знаю, что это за сигареты. Ты не в курсе, они хорошие или плохие?”.

– Не знаю и не стремлюсь узнать по той причине, что не курю.

“О’кей. Будем доверять тому, что сказал Рене, а по его словам, это хорошие сигареты”.

– Да… Вернёмся к шоу. Многие отметили очень хороший свет на концерте. За него отвечал ваш человек?

“Да, мы привезли с собой своих звуко- и светоинженеров, потому что считаем, что хороший звук и свет играет немаловажную роль в восприятии нашей музыки. И я очень рада, что люди отметили для себя хороший свет. Я обязательно передам это нашему светоинженеру”.

– Многие так же заметили “странный музыкальный инструмент с антенной”, который издавал сиреноподобный вой, когда Рене подносил к нему свою гитару во время исполнения одной из последних песен сета. Если я не ошибаюсь, это был терминвокс (он же theramin), но где вы его раздобыли (кстати, этот первый в мире электромузыкальный инструмент был использован и при записи альбома ‘How To Measure A Planet?’ – прим. KIDd)?

“Да, этот инструмент называется терминвоксом, и его изобрёл мистер Термин, русский по национальности (Лев Николаевич Термин был профессиональным физиком и виолончелистом, отсюда и такое изобретение – прим. KIDd). В работе терминвокса задействовано магнитное поле, и если вы подходите к антенне, про которую ты сказал, и оказываетесь в этом поле, инструмент начинает издавать специфический звук, громкость которого поддаётся регулировке. Обычно на нём играют при помощи рук, но Рене играет на терминвоксе, поднося к нему свою гитару. Всё дело в магнитном поле. Людям вообще должно быть хорошо знакомо звучание терминвокса. Его очень часто использовали в старых фильмах (например, в советском фильме “Человек-амфибия” – прим. KIDd)… Такой звук “у-у-у-у”.

– НЛО, все дела…

“Да-да. И это терминвокс. Его так же используют и в музыке, и самая известная песня, где он применялся, наверное, “Good Vibrations” Beach Boys. Мы заказали терминвокс в Америке и собрали его сами”.

– На пресс-конференции вы сказали, что потихоньку готовите DVD и снимаете чуть ли ни каждый свой концерт. Снимали ли вы хотя бы частично своё московское выступление?

“Да, парень, который занимается этим DVD, так же был с нами и очень многое записал во время нашей поездки в Россию. Он даже снимал, как мы получали визы, потому что это заняло времени больше, чем сам приезд в Россию (смеётся). Я пока не знаю, что именно мы включим в этот DVD, но Россия совершенно точно станет его частью”.

– У меня закончились вопросы. Напоследок ты можешь сказать всё, что считаешь нужным.

“Мне хочется, чтобы вы знали, что нам очень понравилось в России. И что мы хотим обязательно вернуться и отыграть ещё один концерт… чтобы все были счастливы!”.


‘DarkCity’ благодарит:
- Inge Steenhorst (Psychonaut Records) за организацию интервью. Thank you Inge for making this interview possible!
- TCI и лично Марину Нежинскую за аккредитации и The Gathering в Москве.
- Anneke for her time and lovely conversation.
 
ЕЩЁ В ПРОДАЖЕ:
РЕКЛАМА В ЖУРНАЛЕ:
Уникальное предложение! Скидки до 33%! ПИШИТЕ!